torsdag, november 16, 2006
Typisk norsk lissom
Jeg satt og "surfet" på internett og plutselig hadde jeg forvillet meg inn på Typisk norsks hjemmesider. Der fant jeg alle disse listene som de har hatt med, og ble sittende og studere disse litt. Så derfor presenterer jeg nå listene over Norges morsomste band-navn og Dårligst oversatte filmtitler.
Ti på topp Norges morsomste bandnavn:
1. Morten Jørgensen og spekkhoggerne som fulgte etter dansebåten uten å røre spyet som rant fra ripa
2. Nedtur i dusjen
3. Panter Borris
4. Bestemors stressmotor
5. Sild, krokodill og saltpastill
6. Havregrøtens hevn
7. Prestekne
8. Onkel Huff
9. Blakk, ustelt og sliten band
10. Boller og blues
Disse kom nesten med:
Berit & the Morningbreads
Pappboys
Rolf Asbjørns royal elektrosjokk
Brødrene Bøffel
Den Ultimate Musikkopplevelsen Pornodyret Snadre (DUMPS)
Dansemoms
Brutal kuk
Geniale griser
Femi gange
Og her, dårlig oversatte filmtitler.
Noen er til og med bare forandret fra engelsk til engelsk, så det forstår jeg ikke heilt vitsen med. Og en liten oppfordring, legg merke til hvor mange norske filmtitler som begynner med Hjelp!
1. The onion field - Patruljebil 6Z4 svarer ikke
2. Europa, Europa - Jøde i Hitlerjugend
3. The Maid - Hjelp, jeg er hushjelp!, og Volunteers - Hjelp, vi får hjelp!
4. Saturday night fever - Lørdagskjøret
5. In the shadows - Something in the shadows
6. Blue Movies - Hjelp, vi lager pornofilm!
7. Spinal Tap - Hjelp, vi er i rockebransjen!
8. Two can play that game - How to make your man behave in ten days
9. If Lucy fell - Tro, håp og selvmord
10. Keeping the faith - Tro,håp og forviklinger
Disse kom nesten med:
Airplane - Hjelp, vi flyr!
Vasectomy - Hjelp, vi har visst for mange barn!
Opportunity Knocks - Hjelp, jeg er blitt sjef!
The Slightly Pregnant Man - Hjelp, min mann er gravid!
Every man needs one - Hjelp, vi blir forelsket!
Ha en fortsatt strålende kveld!
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
5 kommentarer:
HAHAHAHA!!! det er den ca vittigste posten på lenge! Jeg merker jeg er litt skuffa over at ikke frk. Under-etui kom med på lista, men ellers var det en ytterst artig liste!
Alt jeg vil er å bli medlem av det fantastiske bandet "Morten Jørgensen og spekkhoggerne som fulgte etter danskebåten uten å røre spyet som rant fra ripa". For et stilfullt navn! Akk!!
Mamma er med i en bokklubb, og der fikk hun Typisk Norsk boken, og det er det MANGE slike lister;D så du kan bare komme ned en dag og se på de...hehe! Sees på skogtun! Det blir fønn!
hahahahahaha
Visste du også at James Bond-filmen "You Only Live Twice" har blitt oversatt til det treffende: "James Bond i Japan"?
Syns det viser til mangel på kreativitet hos våre oversettere. Kanskje noen burde ta dem et tak?
Takk for turen i helga, dere er konger og dronninger hele gjengen!
Dette må være en av de morsomste postene i historien!
hahaha!!
Typisk norsk er fakta talt Knallmorsomt!
Legg inn en kommentar